文言文翻译
文言文翻译
1、原文王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
2、子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
3、”语时了不悲。
4、便索舆来奔丧,都不哭。
5、 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
6、”因恸绝良久,月余亦卒。
7、翻译王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世。
8、王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
9、”说话时完全不悲伤。
10、就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。
11、子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
声明:图文来源于互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系网站客服,一经查实,本站将立刻删除。